Proofreading and Quality Checking applications
3 posters
Page 1 of 1
Proofreading and Quality Checking applications
So... you want to proofread or do quality checking for us hey? =)
Proofreaders: PM me or Kouri-chan, and we'll give you the latest translation script to proofread. We'll read through it, and if we think you've got what it takes, we'll contact you.
QC'ers: PM me. I'll fill you in with the rest.
Proofreaders: PM me or Kouri-chan, and we'll give you the latest translation script to proofread. We'll read through it, and if we think you've got what it takes, we'll contact you.
QC'ers: PM me. I'll fill you in with the rest.
justam- Flame King
-
Number of posts : 1106
Location : Sydney, Australia
Registration date : 2008-06-12
Proofrerading
Hi
I have absolutly zero expierence but I would like to be a proffreader in english
i have lived in the US for 16 years and am 17
When can i take the proofreading test
email me at soccer2play@yahoo.com
Thanks
SOCCER
I have absolutly zero expierence but I would like to be a proffreader in english
i have lived in the US for 16 years and am 17
When can i take the proofreading test
email me at soccer2play@yahoo.com
Thanks
SOCCER
soccer2play- Spectator
- Number of posts : 1
Registration date : 2009-10-08
Re: Proofreading and Quality Checking applications
Hiya there to everyone at Chibisuke-scans. I have just recently become a TOTAL addict of Over Drive, and, as (im)patient as I am to wait for the scanlated chapters, I thought I could offer my services as a proofreader to help you guys update faster (and get a preview on the chapters ).
I will admit it: I'm a total noob when it comes to scanlating and all that stuff, and this is my first venture into this wonderful world, so please take it easy on me. I'm willing to learn and be taught, and I'll definitely try my best like Shinozaki!
In any case, I'm the editor-in-chief of my school paper, so I'd say I have pretty good English. I have some experience in Japanese (just katakana and hiragana; no kanji except some of the more common ones, though), too. I write fanfiction, too, if that's any way to boast about my writing/editing abilities. I'm still experimenting with CS3, though I'm too sure where that's going. I can handle basic English grammar and spelling pretty well, and I play words by ear, so I know if it sounds awkward or weird or just doesn't fit.
I'm also willing to learn the other roles of a scanlating team, so if anyone is willing to become my master, I'll be a dutiful disciple!
You can contact me through:
Email at: coda.lys.1995@gmail.com or
Send a PM to my Fanfiction.net account: http://www.fanfiction.net/u/2525272/Coda_Lys
I'll be looking forward to your reply!
I will admit it: I'm a total noob when it comes to scanlating and all that stuff, and this is my first venture into this wonderful world, so please take it easy on me. I'm willing to learn and be taught, and I'll definitely try my best like Shinozaki!
In any case, I'm the editor-in-chief of my school paper, so I'd say I have pretty good English. I have some experience in Japanese (just katakana and hiragana; no kanji except some of the more common ones, though), too. I write fanfiction, too, if that's any way to boast about my writing/editing abilities. I'm still experimenting with CS3, though I'm too sure where that's going. I can handle basic English grammar and spelling pretty well, and I play words by ear, so I know if it sounds awkward or weird or just doesn't fit.
I'm also willing to learn the other roles of a scanlating team, so if anyone is willing to become my master, I'll be a dutiful disciple!
You can contact me through:
Email at: coda.lys.1995@gmail.com or
Send a PM to my Fanfiction.net account: http://www.fanfiction.net/u/2525272/Coda_Lys
I'll be looking forward to your reply!
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|